”湖贝“生死进行时
城市更新迷宫的第三方公共参与攻略
the labyrinth of urban renewal
“湖贝”生死进行时
Life and Death of Hubei
“湖贝”生死进行时
展览前言
Life and Death of Hubei
Foreword
俗话说,情急不择语,病急乱投医。相信观众们一定会原谅我们出于焦急,出于焦虑而幻生出的外面那些您已经看到的形象和故事。当然,我们都知道,湖贝不是爱犬,城市更新的过程也不是领养流浪动物那么简单。但一个存活500的古村,是个有感情有温度的生命而不是一堆砖瓦和一片空地,更不是规划师纸上的平方米。就像乡愁一定有人的泪水和挂念,才不是空穴来风吹过一段闲话。
关你屁事!
确实对于一群既不是业主也不是发展商,甚至连租户都不是的,和湖贝村没直接利益关联的深圳市民操心保护一座古村让很多人不理解,不认同。但是至少有一年半了,如果不说更早一些先行者。从2016年7月2日“湖贝古村120城市行动计划”(以下简称“湖贝120计划”)发起《湖贝共识》的联署和推动各种围绕“完整在地的保护湖贝古村”——铭刻着我们城市来源的物质证据:深圳墟最后的一方真实城市记忆——的民间行动算起,已经有越来越多的个人和机构主动且积极地投身其中,为并非私人的公共利益和诉求奔走。无论他们是否签署《湖贝共识》,也不管他们是否响应这个计划倡导的以志愿者个人参与行动。至少所有的参与者都在为湖贝的生与死尽一点微薄努力。接近的理念和价值观让很多陌生人走打了一起,他们带着建筑师与规划师的专业知识、学者和专家的学术背景,艺术家和公益人的火热激情,小朋友和打工族的天真好奇,一波又一波。一次又一次的为抢救湖贝发声,为公众参与呼吁,为社会创新铺路,为制度创新叩门。
作为一个社会性事件,“湖贝120计划”的公共第三方参与城市更新的行动具有某些独异的特征,这是理解以及铭记这个事件的关键。它们包括了事件发生的不可预知性;参与事件过程的成员理性、建设性的自律与相伴的主体感提升和行动力的突然苏醒;他们对城市更新制度框架的中具有的缺憾和不透明的高度敏感;参与者受到非利益内在驱动去创造想象共同体的伦理召唤;以及由新的知识生产与艺术生产引发的公共影响力的溢出效应。
与此相对应的是更新项目的主导方对公关危机处理的冷静与从容、倾听与沟通的坦率和追求共赢的善意。这样一种双方的默契,让社会的互动得以持续,让激烈的对抗和冲突得以消解。这可以被看作是我们城市文明走在全国前列的体现。
在这个展览中,我们把“湖贝120计划”及其它机构和个人,为湖贝和深圳其他城中村的保留所做的努力,作为“酝酿——发生——影响” 的特殊标本来观察,它们就像在黑暗中一闪一闪的微光,让攸关城市发展和空间安排的现有更新模式和制度中的问题得以暴露,尤其是其中规划与决策的透明度不高与公众参与不足的问题。因此,这里展示的是所有公共第三方在当下参与城市更新的现状和未来一般命运的缩影。所以这个专题展并无意夸大对主流的城市更新地产思维的改变,更遑论说它对湖贝正在进行的拆与建能产生什么实质性的影响了。我们只是在记录和用直观与感性的方式呈现曾经围绕“湖贝更新”在深圳乃至全国的知识界和民间的一些声音与行动,而且远不止是“湖贝120计划”范围所限的其他公共第三方在当时和后来所贡献的智力、心血和希望。假如观众们能够从这里的每个个人自愿采取的行动获得启发和思考,这就是我们最大的成功了。
所以当您走进这迷宫会看到他们每一个人的面孔,听到他们的话语,感受到他们的心跳,甚至憧憬他们的希望,但同时也会迷失于他们的迷失。因为他们和您一样都是普普通通的个人。直到这个当下,所有这些曾经和依旧还在的努力都被重重的帷帐与横生的岔路所遮蔽、误导和阻隔,让许多智慧的建议、专业的方案像泥牛入海,也使更多温和的批评渐成激烈的质疑。没有任何一个人真正能知道他们做过的和未来将要发生的有什么确切的关联,更多的只是焦虑和期待以及无涯的沉默与再接再厉。如果您想知道这里每一个故事,它们都记录在您扫码进入的知识库里,您也可以在刚加入的群里询问您感兴趣的人、他做过的事和那样做的动机。
也许当您不得不面对这样一个简单的问题,这是一个十三岁的小姑娘在看过湖贝后问的问题:如果我们的城市已经有了那么多Shopping Mall,为什么不让一个特区内唯一幸存完整格局的古村留下呢?小姑娘为她的思考画过一幅画。那您会为您的思考做点什么吗?您愿意在迷宫里找出一条路吗?知道您一定会问,迷宫会有出路吗?这么聪明的您肯定也明白回答是:
这取决您希望的强度。
哈,别这么紧张,事实上您随时随地都能向迷宫低头,然后退出这个游戏。
“湖贝古村120城市公共计划”策展小组
As the saying goes, desperate times call for desperate measures. I’m sure all of you will empathize with the images and stories you’ve seen and heard outside. We know, of course, that Hubei is not a dog, and neither can its imminent regeneration be so conveniently caricaturized as an adoption of a stray dog. A living, breathing site with 500 years of history cannot simply be reduced to brick and mortar; and even less so, the blueprints of architect or planner. Just like homesickness brings tears and longing, this is to us far more than an old wives’ tale. This is our story, our emotions.
Mind your own business!
That a group of people with almost literally no ties to and stake in Hubei would vex over protecting it has baffled and even offended many. It’s been a year and a half, maybe more – there’s been people and organizations coming together on their own accord, with public good taking precedence over private influence. Again and again they’ve through variegated initiatives illuminated the struggles of Hubei, bringing issues of public participation, big society, and systemic innovation to the fore.
In this exhibition, we present the Hubei 120 City Plan, together with efforts of others who have striven to preserve and/ or develop more equitably and relevantly Hubei and other urban villages. We look at these plans and show how they are planned and implemented, as well as the effects that they have. Individually and collectively these have come to function as ‘flashes in the dark’, uncovering and illuminating the issues and problems that currently bedevil our planning models and systems, especially its lack of transparency and platforms for truly collaborative planning with the public. What we show here can be seen as a microcosm of the general fate of public participation in the planning and regeneration processes in our cities.
As you enter the maze you will see their faces, hear their voices, and feel their heartbeats. You might even internalize their longing. All of these will disorientate you, as it did them. We are all just ordinary people after all. Yet as their best-laid plans and efforts go to waste, repeatedly ignored and glossed over, even the most gentle and pacific critique has turned into doubt and disgruntlement.
No one can really predict how their efforts will really translate into tangible results; much of it is really just anxious experimentation, hopeful silence and re-discovery. If you wish to keep abreast of all that has gone on, you can access this repository by scanning the QR code. You can also speak with people in the group you’ve just joined, and ask them about their motivations, actions and aspirations.
A 13-year-old young lady recently asked in relation to Hubei: if our city already has a smorgasbord of shopping malls, what is stopping us from allowing such a unique space, to persist and exist in all its entirety? She’s also presented her thoughts in this drawing. It’s a simple question, but nevertheless a prescient and powerful one. What will you do with YOUR thoughts and questions? Will you find your own way in this maze? You might ask, is there an exit to this maze? To that I’ll say: it all depends on your willpower. But I’m guessing you already knew that.
But relax, in reality you can leave this maze anytime you want – you just have to ‘lower yourself’ and go under it.
—— "Hubei 120 City Public Plan" Team
参展人员及机构(笔画顺序)
Ewbar(严欣然)、Rita Wang、一一、丁炬丹、土木再生、大渔、久原真人、王大勇、史建、冯果川、任珏、刘倩云、齐珉华、许赞红、阮仪三、杜鹃、李景磊、杨阡、杨晓春、沈丕基、张孟泰、张星、林圳岚、周行、春耕-游锰涛、段鹏、都市实践、贾立巍、徐磊青、黄天朗、黄成、黄剑、黄曾鸿辰、棱镜、湖贝居民、廖虹雷、潮汕关公
联合策展成员
王瑞婷、韦珏伦、邓世杰、冯宇、刘玮、刘诗羽、齐珉华、汤鸣、杨阡、杨帆、吴丹、张之杨、张胜杰、黄扬、黄泽碧、黄舒婉、蔡议蝶、董超媚、雷胜
联合传播
鸣谢
部分展览影像后期制作:深圳市水象文化传播有限公司
翻译:林婉琳,浩宇,谭砣砣,张丽杰,傅娜,安城松鼠